Es gibt zahlreiche umgangssprachliche Begriffe und Straßennamen für illegale Drogen. Diese Drogenkultur hat sich mit einer eigenen Sprache entwickelt, in der gemeinsam klingende Wörter völlig unterschiedliche Bedeutungen annehmen können.
Das Büro für nationale Drogenkontrollpolitik des Weißen Hauses hat eine Datenbank mit mehr als 2.300 Begriffen zusammengestellt, die in der Drogenkultur etwas anderes bedeuten, Straßenbegriffe, die sich auf bestimmte Arten von Drogen oder Drogenaktivitäten beziehen.
Beispiele für die Verwendung von Drogensprache
Die für Drogen verwendeten Fachbegriffe können von humorvoll über klug bis zu ernsthaften Warnungen reichen. Jemand, der auf der Welle reitet oder nickt, steht unter dem Einfluss von Drogen. Das Injizieren von Medikamenten mit einer Spritze ist das Schießen, Kleben, Fallenlassen oder Schlagen des Medikaments. Jemand, der bippt, schnaubt Drogen, während ein Tweaker eine Person ist, die auf der Suche nach Crack-Kokain ist. Tweek ist jedoch eine Substanz ähnlich wie Methamphetamin. Menschen, die eine Charge führen, schießen oder daran teilnehmen, rauchen Marihuana.
Marihuana
Es gibt buchstäblich Hunderte von Slang-Begriffen oder Straßennamen für Marihuana oder Cannabis, die am häufigsten verwendete Droge in den Vereinigten Staaten. Viele Begriffe wurden von der Quelle des Arzneimittels, der Wirkung von Marihuana auf die Konsumenten oder dem Aussehen der verarbeiteten Pflanze abgeleitet. Einige der Straßennamen werden jedoch nur verwendet, um das Gesprächsthema zu verbergen.
Geografische Namen für Marihuana
Einige der umgangssprachlichen Begriffe für Marihuana kombinieren die geografische Lage mit dem Erscheinungsbild der verarbeiteten Pflanze. Einige der folgenden Marihuana-Namen sind auf das Niveau von “Markennamen” für die illegale Droge gestiegen:
Afrikanischer Busch, afrikanisches Schwarz, afrikanisches, afghanisches Indica, Acapulco-Rot, kanadisches Schwarz, thailändische Schokolade, Columbus-Schwarz, kolumbianisches, hawaiianisches einheimisches Heu, hawaiianisches Schwarz, indischer Hanf, indisches Heu, jamaikanisches rotes Haar, jamaikanisches Gold, Blau Kentucky, Kona Gold, Manhattan Silber, Mexikanisches Rot, Mexikanisches Locoweed, Mexikanisches Grün, Mexikanisches Braun, Pakistanisches Schwarz, Panamarot, Panamagold, Tex-Mex und Texas Tee.
Begriffe basierend auf dem Aussehen
Einige der zur Beschreibung von Marihuana verwendeten Begriffe basieren auf dem Aussehen der verarbeiteten Pflanze. Nicht alles Marihuana erscheint als grünblättrige Substanz. Einige der Jargonbegriffe basieren auf dem Aussehen der Blüten der Pflanze.
Schwarzes Gewehr, Schwarzer Bart, Blauer Salbei, Blond, Golden, Verdes, Grüne Göttin, Grüne Knospen, Blatt, Königin Anns Spitze und Rote Knospe.
Slang basierend auf den Wirkungen von Marihuana
Andere für Marihuana verwendete Straßenbegriffe stammten aus der Art und Weise, wie sich die Wirkung der Droge auf die Konsumenten auswirkt. Verschiedene Arten von Marihuana können Benutzer auf unterschiedliche Weise beeinflussen, und diese Straßennamen spiegeln diese unterschiedlichen Reaktionen wider. Einige der Begriffe beziehen sich auf die Wirksamkeit verschiedener Arten von Marihuana.
Jugendmörder, Kindermädchen, weinendes Gras, verrücktes Gras, Dinkie Dow, lachendes Gras, lachender Rauch, trockener Rauch, Freudenrauch, freudiges Grün, Killergras, lachendes Gras, lachendes Gras, Liebesgras, magischer Rauch , Straight Shrub, Sinsemilla und Wacky Weed.
Begriffe basieren auf Marihuana-Verpackung
Andere Namen, die für Marihuana verwendet werden, basieren jedoch darauf, wie das Medikament verpackt ist, entweder in loser Schüttung oder auf Straßenebene. Einige dieser Begriffe beziehen sich auf die Art und Weise, wie Benutzer das Medikament vor dem Rauchen zubereiten. Einige dieser Begriffe sind alternative Namen für Marihuana-Zigaretten.
Ballen, Doobie, Doobee, Doob, Dube, Fingerspitze, Kräuter-Brownies, Brot und Nummer.
Begriffe, die auf dem Wort “Marihuana” basieren
Es gibt viele andere Straßenbegriffe, die einfach Änderungen des Wortes “Marihuana” selbst sind. Und dann gibt es die umgangssprachlichen Begriffe für Marihuana, die auf alternativen Beschreibungen der Cannabispflanze basieren. Dies sind wahrscheinlich die bekanntesten Namen für Marihuana.
Tante Mary, Jane, Juanita, M. J., Mary Jonas, Mary Jane, Mary Ann, Mary und Johnny, Mary, Meggie, Megg, Meg, Mary Weaver, Mary Warner, Topf, Kühlcontainer, Seil, Tee und Kräuter.
Schließlich gibt es Hunderte von Straßennamen für Marihuana, die auf keinem anderen Grund zu beruhen scheinen, als das Thema potenzieller Eindringlingsgespräche zu behandeln. Obwohl einige davon lose auf dem Aussehen oder der Wirkung des Arzneimittels beruhen, scheinen die meisten keinen anderen Zweck zu haben, als das diskutierte Thema zu verschleiern.
Asche, Astro Turf, Bash, Bar, Bammy, Bo-Bo, Bo, Brokkoli, Colorado Cocktail, Blumenkappen, Haarschnitt, Kräuter, Mootie, Mutha, Muggel, Regentag Frau, Stinktier, Sticky Icky, Sweet Lucy und Gelbes U-Boot.
Kokain
Auf dem Höhepunkt seines Konsums in den 1970er und 1980er Jahren begann Kokain viele Aspekte der amerikanischen Kultur zu beeinflussen. Kokain wurde in Liedern, Filmen und in der gesamten Disco-Musikkultur verherrlicht und zu einer beliebten Freizeitdroge.
Einige der Straßennamen, Jargonbegriffe und Spitznamen, die Kokain auf dem Höhepunkt seiner Popularität gegeben wurden, sind Teil des amerikanischen Lexikons geworden.
Das Auftreten von Kokain.
Kokain beginnt als grünes Blatt der Kokapflanze, aber wenn es die Benutzer erreicht, ist es entweder ein schuppiges weißes Pulver oder hartes, weißes Gestein in Form eines Kokainrisses. Das Aussehen der Droge war die Grundlage vieler ihrer Straßennamen oder Spitznamen:
Bernies Flocken, Big Bloke, Bernies Goldstaub, Big Flake, Blanca, Riss, Flocke, Goldstaub, Hafenstaub, Staub, Zuckerguss, Linie, Perle, Paradiesweiß, Schneewittchen, Schneekegel, Schlittenfahrt, Weißpulver und Weiße Mücke.
Kulturelle Einflüsse von Kokain
Als die Droge in den 1970er Jahren an Popularität gewann, begann sie auch viele Bereiche der Gesellschaft zu beeinflussen, insbesondere in der Unterhaltungsindustrie. Viele der Fachbegriffe, die zur Sprache wurden, waren das Ergebnis des Einflusses von Kokain auf die amerikanische Kultur sowie des Einflusses der Kultur auf den Drogenkonsum. Hier einige Beispiele:
All-American Drug, California Cornflakes, Traum, Doppelblase, Florida Schnee, Geschenk der Sonne, Foo-Foo Pulver, Foo Foo, Freundin, Gin, Gott des Geschenks der Sonne, Jäger, Gewohnheit des Königs, König, Liebesbeziehung, Late Night, Filmstar-Droge, Zuhälter, Skorpion, Schüler, Sevenup, Studiotreibstoff, Sternenpulver, Sternenstaub und Society High.
Einige für Kokain verwendete Namen basieren auf der geografischen Herkunft der Droge oder zumindest der wahrgenommenen geografischen Herkunft der Droge:
Burnese, Inka-Botschaft, Peruaner, Perico-Kokain, Percio, Percia, Peruanerin und Peruanische Flocke.
Es wurden jedoch mehr Namen davon abgeleitet, wie sich das Medikament auf seine Konsumenten auswirkt. Die Wirksamkeit oder Reinheit der Droge löste auch viele ihrer farbenfrohen Spitznamen und Straßennamen aus:
Big Rush, Bouncing Powder, Friskie Powder, Glad Stuff, Happy Trails, Happy Powder, Happy Dust, Liebesaffäre, Marching Powder, Marching Dust, Werbung, Alkoholismus, Kokain, Definition von Alkoholismus, Auswirkungen von Kokain, Crack, Nasenpulver, Karamellnase, Paradies und Dinge der Nase.
Bei den meisten illegalen Drogen klingen einige der Straßennamen, die sich auf Kokain beziehen, wie die Namen von Menschen, zumindest teilweise, um das Gesprächsthema zu verschleiern. Einige dieser Spitznamen basieren lose auf dem Wort “Kokain”, während andere keine logische Verbindung zu haben scheinen:
Tante Nora, Angie, Bernie, Bernice, Billie Hoke, Cecil, Carrie Nation, Carrie, Choe, Chippy, Charlie, Corrinne, Corrine, Heinrich VIII., Ella, Jejo, Lady Snow, Merck, Merk, Schnee, Frau, Schmeck, Serpico 21 und Scottie.
Spielen Sie mit dem Wort “Kokain”
Einige der Straßennamen für Kokain leiten sich einfach vom Wort “Kokain” selbst ab. Oder spielen Sie mit dem Wort “Kokain” oder “Coca Cola:”
C, Big C, C-Game, Coca Cola, Coco, Coca, Cola, Lady Caine und Mama Coca.
Rein irreführende Straßennamen
Schließlich gibt es Dutzende von Slang-Begriffen für Kokain, die auf keinen anderen Kriterien zu beruhen scheinen, als dass sie irreführend sind. Diese Namen werden von Kokainkonsumenten verwendet, um das Thema ihrer Drogengespräche abzudecken, falls andere sie belauschen.
Basis, Basis, Bärte, Bazulco, Balken, Kind, B selbst, Carnie, Süßigkeit C, Angekommen, Pulver C, Cholly, Combol, Leitung, Schnauben, Der Sittich, Gelee, Mücken, Monster, Teenager, Tardust, Zunder, Zunder und Zambi.
Heroin
Einige der umgangssprachlichen Begriffe für Heroin basieren auf dem Aussehen des Arzneimittels, nachdem es geschnitten und für den Verkauf auf der Straße verpackt wurde. Einige Begriffe basieren auf der Farbe des Arzneimittels und andere auf seiner Zusammensetzung.
Schwarzer Adler, Schwarzer Teer, Schwarze Perle, Brauner Kristall, Braunes Band, Brauner Zucker, Brauner Rin, Schmutz, Diesel, Goldenes Mädchen, Orange Linie, Roter Stein, Roter Adler, Rotes Huhn, Salz, Spinnenblau, Weißes Material, Weiße Krankenschwester Weißer Müll, weiße Sachen, weiße Krankenschwester und weißer Müll.
Einige der umgangssprachlichen Begriffe leiten sich von der angeblichen Herkunft der Droge ab: chinesischer roter, mexikanischer Schlamm und mexikanisches Pferd.
Viele der Spitznamen, die Heroin im Laufe der Jahre gegeben wurden, haben mit der Auswirkung auf den Konsumenten oder der Qualität oder Reinheit des Arzneimittels auf Straßenebene zu tun.
Hirnschaden, Tod bei der Ankunft, hartes Zeug, Bonbon, Pelz, Höllenstaub, Heiliger Terror, Joy Flakes, schön und einfach, Hauptverkehrszeit und süße Träume.
Namen basierend auf Personen und Charakteren
Einige der farbenfroheren Straßenbegriffe sind die Namen von Personen oder Charakteren, die mit der Droge in Verbindung stehen, oder einfach, weil ihre Namen mit dem Buchstaben H beginnen. Manchmal scheint es keine Logik hinter dem Spitznamen zu geben.
Tante Hazel, Al Capone, Batman, Bart Simpson, Big Harry, Charley, Dooley, Dr. Feelgood, George, Harry, Helen, Hazel, Henry, Mann, Pluto, Rambo, Scott, Die Hexe und das Biest.
Einige Spitznamen basieren auf der Art und Weise, wie Händler auf Straßenebene Heroin verpacken, entweder aufgrund des Aussehens oder der Kosten der Verpackung: Big Bag, Blue Bag, Blue Star, Brick Gum und Nickel Deck.
Namen basierend auf dem Wort “Heroin”
Viele der Jargonbegriffe werden mit dem Wort “Heroin” gespielt oder sind schlechte Wortdeklarationen. Andere werden nur verwendet, weil sie mit dem Buchstaben H beginnen.
Big H, Capital H, Galoppierendes Pferd, H, Gutes Pferd, Gutes H, H Mützen, Hayron, Hera, Pferd und Held.
Wie Straßenbegriffe für andere illegale Drogen werden viele der Fachbegriffe für Heroin verwendet, um das eigentliche Gesprächsthema einfach vor anderen zu verbergen:
Widder, Frostschutzmittel, Stimmzettel, Big Doodig, Bozo, Bonita, Bombas, Bulldogge, Folie, Fährstaub, kleiner Junge, Lärm, Rentierstaub, Scag, Skag, Smack und Tootsie Roll.
Depressiv
Wenn verschreibungspflichtige Medikamente auf die Straße geleitet werden, um für unsachgemäße oder nicht medizinische Zwecke verkauft zu werden, erhalten sie häufig Straßennamen, um das Thema der hörbaren Gespräche zu verschleiern. Gleiches gilt für Depressiva (Barbiturate und Benzodiazepine), bei denen es sich um verschreibungspflichtige Medikamente wie Beruhigungsmittel oder Beruhigungsmittel zur Behandlung von Angstzuständen und Schlaflosigkeit handelt.
Aussehensbasierte Namen
Wie die meisten Medikamente werden Spitznamen häufig vom Aussehen des Arzneimittels abgeleitet. Bei Depressiva beziehen sich viele Straßennamen auf die Farbe (n) der Pillen oder Kapseln.
Blaue Kugeln, blaue Vögel, blaue Engel, blaue Spitzen, blauer Himmel, blaue Puppen, blauer Teufel, grüner Frosch, grüne Drachen, Marshmallow-Rotweine, rosa Damen, rote, rote und blaue Kugeln, Regenbogen, Rotweine und Erdbeeren.
Die Wirkungen von Depressiva
Eine weitere häufige Quelle für den Straßennamen eines Arzneimittels ist die Auswirkung auf den Benutzer. Da Barbiturate und Benzodiazepine das Zentralnervensystem unterdrücken, beziehen sich viele Fachnamen für Depressiva auf die Verzögerung.
Block Busters, Busters, Downer, Double Trouble, Goofer, Drowsy High, Downie, Idiot Pills, Lay Back, Stumbler und Stecker.
Bei Depressiva stammt eine der häufigsten Quellen für Spitznamen aus den tatsächlichen Namen der Medikamente. Viele Straßennamen für Depressiva sind verkürzte oder alternative Versionen ihrer Markennamen oder generischen Drogennamen.
Barbies, Barb, Bambs, Luds, Ludes, Nimbies, Nemmies, Nebbies, Quad, Phenos, Phennies, Quas, Softballs, Seggy, Seccy, Sopers, Tuie, Tranq, Tooties und Werkzeuge.
Kulturelle oder umgangssprachliche Referenzen
Einige Straßendrogennamen stammen davon, wie, wann und wo sie verwendet werden. Kulturelle Bezüge und umgangssprachliche Verwendungen können zu Spitznamen für Beruhigungsmittel und Beruhigungsmittel sowie für illegale Drogen werden.
Weihnachtsbrötchen, Korallen, Puppen, Disco-Kekse, Gangsterpillen und Gorilla-Pillen.
Fiktive Menschen und Charaktere
Fast alle Drogen haben eine Gruppe von Spitznamen, die sich auf fiktive Personen oder Charaktere beziehen. Einige von ihnen sind logische Verwendungen des Namens, während andere überhaupt keinen Sinn zu ergeben scheinen. Gleiches gilt für einige Straßennamen von Depressiva.
Mickey Finn, King Kong Pills, Mutters kleiner Helfer, Mighty Joe Young und Mickey’s.
Wie die meisten Begriffe im Drogenjargon haben einige Spitznamen für Depressiva Ursprünge, die überhaupt keinen Sinn ergeben. Anscheinend werden die Namen nur erstellt, um das Gesprächsthema zu verbergen. Das ist natürlich der Grund, warum die meisten Straßendrogennamen erstellt werden.
Umgekehrt Coral, Joy Juice, Jellies und Peth.
Amphetamine
Amphetamine haben eine lange Liste von Jargon-Namen, die auf dem Aussehen der Pillen, der Wirkung des Arzneimittels und natürlich den Namen nur zu irreführenden Zwecken basieren, einschließlich:
Verstärker, Bennie, Benz, Schwarz und Weiß, Schwarze Schönheiten, Schwarze Vögel, Schwarze Bomber, Schwarze Mollies, Schwarz, Blauer Junge, Brain Ticklers, Brownies, Hummeln, Wagenräder, Kreide, Hühnerpulver, Christina, Copilot, Küsten bis Küsten kreuz und quer , Cross Tops, Crossroads, Dexies, Diätpillen, Dominosteine, Doppelkreuz, Fünfer, Fußball, Stürmer, Französisch Blau, Kopf Drogen, Herzen, Pferdeköpfe, Jamie Cecil, Jelly Baby, Jolly Bean, Krüge, Leapers, Lid Proppers Lightning, Marathons, Minibennie, Pepita, Naranjas, Pfirsiche, Pep Pills, Pink Hearts, Pixies, Ritmo, Seil, Road Dope, Rosa, Rosas, Snap, Schneepaletten, Sparkle Plenty, Wunderkerzen, Splash, Splivins, Thrusters, Camioneros , Turnabout, Uppers, Uppies, Wake-Ups, White, White und Zoomers.
Methamphetamin
Methamphetamin hat auch eine Vielzahl von farbenfrohen Straßennamen, die auf ähnlichen Merkmalen basieren, darunter:
Mützen, Schwarze Schönheit, Blatt, Bling Bling, Blauer Teufel, Blaues Meth, Hühnerfutter, Zimt, Claro, Cr, Crink, Cris, Cristina, Crossles, Krypto, Kristallmeth, Desocsins, Desogtion, Rapido, Geep, Geeter, Getgo, Orangenkorn, Kaksonjae, LA Glas, LA Eis, Ladung Wäsche, Meth, Methlies Quik, Motorrad Crack, Nazimeth, Rosa, Rosa Elefanten, Po Cola, Cola des armen Mannes, Redneck Kokain, Stein, Schmiz, Scootie, Skizze, Spackle, Speckled Birds, Spoosh, Zecken, Müll, Waschen, Arbeiten, Kokain des Arbeiters, Yaba, Yellow Bam und Yellow Powder.
Ecstasy oder MDMA
Einige der farbenfroheren Fachbegriffe werden für Ecstasy oder MDMA verwendet, abhängig vom Namen, den Wirkungen und dem Aussehen des Arzneimittels, einschließlich:
Adam, Baby Slits, Bohnen, Beutesaft, Süßigkeiten, Schokoladenstückchen, Klarheit, Tanzschuhe, Dekadenz, Disco-Kekse, Doktor, Tauben, E-Bombe, E, Eierbrötchen, Essenz, Happy Pill, Hug Drug , Kleenex, Liebesarzt, Liebesdroge, Liebestrank Nr. 9, Liebestrip, Malcolm, Malcolm X, Molly, Scooby Snacks, Kegeln, Schlitze, Smartees, Geschwindigkeit für Liebhaber, Süßigkeiten, Thizz, Vitamin E, Vitamin X, Gesang und XTC.